MME An... A...
CAVA DE' TIRRENI 84013 It
In the following industries:
E-commerce, tourism, industry
Fields of practice:
Translation, Proofreading, Editing
Management teams your interventions may concern:
Documentation 0 0
Types of interventions:
Translations and proofreading of texts and documents.
Training courses attended:
2013 Workshop Aiti: Localization
2013 Workshop: digital marketing
2012 Workshop for legal translators at STL Formazione
2010 Translation course at European School of Translation (Online winter school)
2003 Graduate in Foreign Languages and Literatures
2003 Certificate of English by Eurocentres, Brighton
1996 Scientific High School Diploma
Led training courses:
Microsoft Office 2003, SDL Trados 2007, Passolo, Wordfast, ADSL, Power Point, Adobe Acrobat
Languages: En Fr 0
Homo Sapiens di Clelia Tarasco, homosapienstraduzioni.it/
Presentation sheet cretaed / updated on: 2014-01-12 23:30:07Click here to edit the CV in PDF
Freelance translator from English and French into
Italian and Language consultant
Date of birth:
Aiti: Localizzare per tradurre 7 dicembre 2013
2013 Workshop: digital
2012 Workshop for legal
translators at STL Formazione
2010 Translation course at European School
of Translation (Online winter school)
2003 Graduate in Foreign
Languages and Literatures (English and French)
2000 Translation course at
2003 Certificate of English
by Eurocentres, Brighton (school
of English for foreign
2002-2004 Translation course online on the web site: www.logos.it
1996 Scientific High School
Mother tongue: Italian
Language pairs: English>Italian,
Translation; Industry/Technical documents; Marketing
Translation and proofreading for both Italian and
foreign agencies in the following technical fields:
of the websites of WizzAir and EasyJet, translation and localization of
websites in commercial and tourist fields
and software localization
legal agreements, contracts, certificates, commercial agreements, etc.
market research, digital marketing, social media, etc.
Manuals and User guides, descriptive documents.
Translation for OCR and Microsoft
and industry: Electronics, Mechanics, Engineering
Letters, marketing, web-sites
Web-sites, blogs, online reviews
lessons of English, French, Italian and Latin.
Articles, commercial letters.
Windows XP, Microsoft Word, Adobe Acrobat Writer, SDL Trados 2007, Passolo,
Personal interests: Architecture and Design projects, Cooking
and baking, Volunteer translations of literary and technical texts, Reading, Cinema and
authorize the use of my personal data as stipulated under the Law 675/96.